約 翰 福 音 16:21
婦人 1135 生產 5088 , 5725 的時候 3752 就 # 2192 # 5719 憂愁 3077 , 因為 3754 他的 846 時候 5610 到了 2064 , 5627 ; 既 1161 , 3752 生了 1080 , 5661 孩子 3813 , 就不再 3765 記念 3421 , 5719 那苦楚 2347 , 因為 1223 歡喜 5479 # 3754 # 1519 世上 2889 生了 1080 , 5681 一個人 444 。 John 16:21 A woman 1135 when 3752 she is in travail 5088 , 5725 hath 2192 , 5719 sorrow 3077 , because 3754 her 846 hour 5610 is come 2064 , 5627 : but 1161 as soon as 3752 she is delivered 1080 , 5661 of the child 3813 , she remembereth 3421 , 5719 no more 3765 the anguish 2347 , for 1223 joy 5479 that 3754 a man 444 is born 1080 , 5681 into 1519 the world 2889 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5627 的意思
語態 - 主動 見 5784 語氣 - 直說 見 5791 次數 - 2138 加 1次 出現在異文的註腳中
希臘文詞彙 #5627 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 14:20 他們都吃5315, 5627,並且吃飽了;把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。 馬 太 福 音 14:23 散了眾人以後,他就獨自上305, 5627山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裡。 馬 太 福 音 14:25 夜裡四更天,耶穌在海面上走,往門徒那裡去565, 5627。 馬 太 福 音 14:28 彼得說2036, 5627:主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裡去。 馬 太 福 音 14:29 耶穌說2036, 5627:你來吧。彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去; 馬 太 福 音 14:34 他們過了海,來2064, 5627到革尼撒勒地方。 馬 太 福 音 15:3 耶穌回答說2036, 5627:你們為甚麼因著你們的遺傳犯 神的誡命呢? 馬 太 福 音 15:10 耶穌就叫了眾人來,對他們說2036, 5627:你們要聽,也要明白。 馬 太 福 音 15:12 當時,門徒進前來對他說2036, 5627:法利賽人聽見這話,不服(原文是跌倒),你知道嗎? 馬 太 福 音 15:13 耶穌回答說2036, 5627:凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。 馬 太 福 音 15:15 彼得對耶穌說2036, 5627:請將這比喻講給我們聽。 馬 太 福 音 15:16 耶穌說2036, 5627:你們到如今還不明白嗎? 馬 太 福 音 15:24 耶穌說2036, 5627:我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裡去。 馬 太 福 音 15:26 他回答說2036, 5627:不好拿兒女的餅丟給狗吃。 馬 太 福 音 15:27 婦人說2036, 5627:主啊,不錯;但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。 馬 太 福 音 15:28 耶穌說2036, 5627:婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。從那時候,他女兒就好了。 馬 太 福 音 15:29 耶穌離開那地方,來到2064, 5627靠近加利利的海邊,就上山坐下。 馬 太 福 音 15:32 耶穌叫門徒來,說2036, 5627:我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在路上困乏。 馬 太 福 音 15:34 耶穌說:你們有多少餅?他們說2036, 5627:有七個,還有幾條小魚。 馬 太 福 音 15:37 眾人都吃5315, 5627,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|