約 翰 福 音 8:44
你們 5210 是 2075 , 5748 出於 1537 你們的父 3962 魔鬼 1228 , # 2532 你們 5216 父 3962 的私慾 1939 你們偏要 2309 , 5719 行 4160 , 5721 。 他 1565 從 575 起初 746 是 2258 , 5713 殺人的 443 , # 2532 不 3756 守 2476 , 5707 , 5758 # 1722 真理 225 , 因 3754 他心 846 裡 1722 沒 3756 有 2076 , 5748 真理 225 。 # 3752 他說 2980 , 5725 謊 5579 是出於 1537 自己 2398 # 2980 # 5719 ; 因 3754 他本來是 2076 , 5748 說謊的 5583 , 也是 2532 說謊之人 # 846 的父 3962 。 John 8:44 Ye 5210 are 2075 , 5748 of 1537 your father 3962 the devil 1228 , and 2532 the lusts 1939 of your 5216 father 3962 ye will 2309 , 5719 do 4160 , 5721 . He 1565 was 2258 , 5713 a murderer 443 from 575 the beginning 746 , and 2532 abode 2476 , 5707 , 5758 not 3756 in 1722 the truth 225 , because 3754 there is 2076 , 5748 no 3756 truth 225 in 1722 him 846 . When 3752 he speaketh 2980 , 5725 a lie 5579 , he speaketh 2980 , 5719 of 1537 his own 2398 : for 3754 he is 2076 , 5748 a liar 5583 , and 2532 the father 3962 of it 846 . [of his own: or, from his own will or disposition] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:2 「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的846星,特來拜他846。」 馬 太 福 音 2:3 希律王聽見了,就心裡不安;耶路撒冷合城的人也#846都不安。 馬 太 福 音 2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們846說:「基督當生在何處?」 馬 太 福 音 2:5 他們回答#846說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著,說: 馬 太 福 音 2:7 當下,希律暗暗地召了博士來,細問#846那星是甚麼時候出現的, 馬 太 福 音 2:8 就差他們846往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他846。」 馬 太 福 音 2:11 進了房子,看見小孩子和他846母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子#846,揭開#846寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他846。 馬 太 福 音 2:12 博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本846地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們846去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他846母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他846。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他846母親往埃及去, 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並#846四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他846兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和他846母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|