約 翰 福 音 9:7
# 2532 對他 846 說 2036 , 5627 : 你往西羅亞 4611 池子 2861 裡 1519 去 5217 , 5720 洗 3538 , 5669 (西羅亞繙出來 2059 , 5743 就是 3739 奉差遣 649 , 5772 )。 # 3767 他去 565 , 5627 # 2532 一洗 3538 , 5668 , # 2532 回頭 2064 , 5627 就看見 991 , 5723 了。 John 9:7 And 2532 said 2036 , 5627 unto him 846 , Go 5217 , 5720 , wash 3538 , 5669 in 1519 the pool 2861 of Siloam 4611 , (which 3739 is by interpretation 2059 , 5743 , Sent 649 , 5772 .) He went his way 565 , 5627 therefore 3767 , and 2532 washed 3538 , 5668 , and 2532 came 2064 , 5627 seeing 991 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2861 的意思
源自 2860; 陰性名詞 AV - pool 5; 5 1) 池子, 游泳池
希臘文詞彙 #2861 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 5:2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子2861,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子; 約 翰 福 音 5:4 因為有天使按時下池子2861#2861攪動2861那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊癒了。) 約 翰 福 音 5:7 病人回答說:先生,水動的時候,沒有人把我放在池子2861裡;#2861我正去的時候,就有別人比我先下去。 約 翰 福 音 9:7 對他說:你往西羅亞池子2861裡去洗(西羅亞繙出來就是奉差遣)。他去一洗,回頭就看見了。 約 翰 福 音 9:11 他回答說:有一個人,名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:你往西羅亞池子2861去洗。我去一洗,就看見了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|