使 徒 行 傳 2:6
# 1161 這 5026 聲音 # 1096 # 5637 一響 5456 , 眾人 4128 都來聚集 4905 , 5627 , # 3754 各 1538 人 1520 聽見 191 , 5707 門徒 # 846 用眾人的 2398 鄉談 1258 說話 2980 , 5723 , 就 2532 甚納悶 4797 , 5681 ; Acts 2:6 Now 1161 when this 5026 was 1096 , 5637 noised abroad 5456 , the multitude 4128 came together 4905 , 5627 , and 2532 were confounded 4797 , 5681 , because 3754 that every 1538 man 1520 heard 191 , 5707 them 846 speak 2980 , 5723 in his own 2398 language 1258 . [was...: Gr. voice was made confounded: or, troubled in mind] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1258 的意思
from 1256;; n f AV - tongue 5, language 1; 6 1) conversation, speech, discourse, language 2) the tongue or language peculiar to any people
希臘文詞彙 #1258 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 1:19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue1258, Aceldama, that is to say, The field of blood. 使 徒 行 傳 2:6 Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language1258. was...: Gr. voice was made confounded: or, troubled in mind 使 徒 行 傳 2:8 And how hear we every man in our own tongue1258, wherein we were born? 使 徒 行 傳 21:40 And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue1258, saying, 使 徒 行 傳 22:2 (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue1258 to them, they kept the more silence: and he saith,) 使 徒 行 傳 26:14 And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue1258, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|