使 徒 行 傳 11:1
# 1161 使徒 652 和 2532 在 5607 , 5752 , 2596 猶太 2449 的眾弟兄 80 聽說 191 , 5656 # 3754 外邦人 1484 也 2532 領受 1209 , 5662 了 神 2316 的道 3056 。 Acts 11:1 And 1161 the apostles 652 and 2532 brethren 80 that were 5607 , 5752 in 2596 Judaea 2449 heard 191 , 5656 that 3754 the Gentiles 1484 had 1209 , 0 also 2532 received 1209 , 5662 the word 3056 of God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1484 的意思
可能源自 1486; TDNT - 2:364,2 01; 中性名詞 AV - Gentiles 93, nation 64, heathen 5, people 2; 164 1) 國家, 民族 2) 異類群體 2a) 國家, 異族人, 非信徒 2b) 非以色列人基督徒,外邦人
希臘文詞彙 #1484 在聖經原文中出現的地方
加 拉 太 書 2:12 從雅各那裡來的人未到以先,他和外邦人1484一同吃飯,及至他們來到,他因怕奉割禮的人,就退去與外邦人隔開了。 加 拉 太 書 2:14 但我一看見他們行的不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人1484隨猶太人呢? 加 拉 太 書 2:15 我們這生來的猶太人,不是外邦1484的罪人; 加 拉 太 書 3:8 並且聖經既然預先看明, 神要叫外邦人1484因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:萬國3956, 1484都必因你得福。 加 拉 太 書 3:14 這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人1484,使我們因信得著所應許的聖靈。 以 弗 所 書 2:11 所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人1484,是稱為沒受割禮的;這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的。 以 弗 所 書 3:1 因此,我─保羅為你們外邦人1484作了基督耶穌被囚的,替你們祈禱(此句乃照對十四節所加)。 以 弗 所 書 3:6 這奧祕就是外邦人#1484在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。 以 弗 所 書 3:8 我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人#1484, 以 弗 所 書 4:17 所以我說,且在主裡確實的說,你們行事不要再像外邦人#1484存虛妄的心行事。 歌 羅 西 書 1:27 神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人1484中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。 帖撒羅尼迦前書 2:16 不許我們傳道給外邦人#1484使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。 神的忿怒臨在他們身上已經到了極處。 帖撒羅尼迦前書 4:5 不放縱私慾的邪情,像那不認識 神的外邦人1484。 提 摩 太 前 書 2:7 我為此奉派作傳道的,作使徒,作外邦人1484的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。 提 摩 太 前 書 3:16 大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然:就是 神在肉身顯現,被聖靈稱義(或作:在靈性稱義),被天使看見,被傳於外邦1484,被世人信服,被接在榮耀裡。 提 摩 太 後 書 1:11 我為這福音奉派作傳道的,作使徒,作師傅。#1484 提 摩 太 後 書 4:17 惟有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人1484都聽見;我也從獅子口裡被救出來。 彼 得 前 書 2:9 惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度1484,是屬 神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。 彼 得 前 書 2:12 你們在外邦人1484中,應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察(或作:眷顧)的日子歸榮耀給 神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|