使 徒 行 傳 11:13
那人就 5037 告訴 518 , 5656 我們 2254 , 他 846 如何 4459 看見 1492 , 5627 一位天使 32 , 站 2476 , 5685 在他 846 屋 3624 裡 1722 , # 2532 說 2036 , 5631 : 你打發 649 , 5657 人 435 往 1519 約帕 2445 去, # 2532 請 3343 , 5663 那稱呼 1941 , 5746 彼得 4074 的西門 4613 來; Acts 11:13 And 5037 he shewed 518 , 5656 us 2254 how 4459 he had seen 1492 , 5627 an angel 32 in 1722 his 846 house 3624 , which stood 2476 , 5685 and 2532 said 2036 , 5631 unto him 846 , Send 649 , 5657 men 435 to 1519 Joppa 2445 , and 2532 call for 3343 , 5663 Simon 4613 , whose surname is 1941 , 5746 Peter 4074 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #649 的意思
源於 575 和 4724; TDNT - 1:398,67; 動詞 AV - send 110, send forth 15, send away 4, send out 2, misc 2; 133 1) 差遣人(完成某個目標) 2) 傳送(消息) 同義字請參見 5813
希臘文詞彙 #649 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人649, 5660將伯利恆城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 10:5 耶穌差這十二個人去649, 5656,吩咐他們說:外邦人的路,你們不要走;撒馬利亞人的城,你們不要進; 馬 太 福 音 10:16 我差你們去649, 5719,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。 馬 太 福 音 10:40 人接待你們就是接待我;接待我就是接待那差649, 5660我來的。 馬 太 福 音 11:10 經上記著說:我要差遣649, 5719我的使者在你前面預備道路,所說的就是這個人。 馬 太 福 音 13:41 人子要差遣649, 5692使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裡挑出來, 馬 太 福 音 14:35 那裡的人一認出是耶穌,就打發人649, 5656到周圍地方去,把所有的病人帶到他那裡, 馬 太 福 音 15:24 耶穌說:我奉差遣649, 5648不過是到以色列家迷失的羊那裡去。 馬 太 福 音 20:2 和工人講定一天一錢銀子,就打發649, 5656他們進葡萄園去。 馬 太 福 音 21:2 耶穌就打發649, 5656兩個門徒,對他們說:你們往對面村子裡去,必看見一匹驢拴在那裡,還有驢駒同在一處;你們解開,牽到我這裡來。 馬 太 福 音 21:3 若有人對你們說甚麼,你們就說:主要用牠。那人必立時讓你們牽來#649。 馬 太 福 音 21:34 收果子的時候近了,就打發649, 5656僕人到園戶那裡去收果子。 馬 太 福 音 21:36 主人又打發649, 5656別的僕人去,比先前更多;園戶還是照樣待他們。 馬 太 福 音 21:37 後來打發649, 5656他的兒子到他們那裡去,意思說:他們必尊敬我的兒子。 馬 太 福 音 22:3 就打發649, 5656僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。 馬 太 福 音 22:4 王又打發649, 5656別的僕人,說:你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。 馬 太 福 音 22:16 就打發649, 5719他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳 神的道,甚麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。 馬 太 福 音 23:34 所以我差遣649, 5719先知和智慧人並文士到你們這裡來,有的你們要殺害,要釘十字架;有的你們要在會堂裡鞭打,從這城追逼到那城, 馬 太 福 音 23:37 耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣649, 5772到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。 馬 太 福 音 24:31 他要差遣649, 5692使者,用號筒的大聲,將他的選民,從四方(方:原文是風),從天這邊到天那邊,都招聚了來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|