使 徒 行 傳 13:42
# 1161 他們 # 2453 出 1826 , 5654 , 1537 會堂 4864 的時候, 眾人 # 1484 請 3870 , 5707 他們到 1519 下 3342 安息日 4521 再講 2980 , 5683 這 5023 話 4487 給他們 846 聽。 Acts 13:42 And 1161 when the Jews 2453 were gone 1826 , 5654 out of 1537 the synagogue 4864 , the Gentiles 1484 besought 3870 , 5707 that these 5023 words 4487 might be preached 2980 , 5683 to them 846 , 1519 the next 3342 sabbath 4521 . [the next...: Gr. in the week between, or, in the sabbath between] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|