使 徒 行 傳 13:11
# 2532 現在 3568 # 2400 # 5628 主 2962 的手 5495 加在 1909 你 4571 身上, # 2532 你要 2071 , 5704 瞎眼 5185 , 暫且 891 , 2540 不 3361 見 991 , 5723 日光 2246 。 # 1161 他 846 的眼睛立刻 3916 昏蒙 1968 , 5627 , 1909 , 887 # 2532 黑暗 4655 , # 4655 四下裡 4013 , 5723 求 2212 , 5707 人拉著手領 5497 他。 Acts 13:11 And 2532 now 3568 , behold 2400 , 5628 , the hand 5495 of the Lord 2962 is upon 1909 thee 4571 , and 2532 thou shalt be 2071 , 5704 blind 5185 , not 3361 seeing 991 , 5723 the sun 2246 for 891 a season 2540 . And 1161 immediately 3916 there fell 1968 , 5627 on 1909 him 846 a mist 887 and 2532 a darkness 4655 ; and 2532 he went about 4013 , 5723 seeking 2212 , 5707 some to lead him by the hand 5497 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4013 的意思
源自 4 012 與 71; 動詞 AV - go about 4, lead about 1, compass 1; 6 1) 帶在身邊 (#林前9:5|) 2) 遍訪,周遊
希臘文詞彙 #4013 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:23 耶穌走4013, 5707遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 9:35 耶穌走4013, 5707遍各城各鄉,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。 馬 太 福 音 23:15 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍4013, 5719洋海陸地,勾引一個人入教,既入了教,卻使他作地獄之子,比你們還加倍。 馬 可 福 音 6:6 他也詫異他們不信,就往4013, 5707周圍鄉村教訓人去了。 使 徒 行 傳 13:11 現在主的手加在你身上,你要瞎眼,暫且不見日光。他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下裡4013, 5723求人拉著手領他。 哥 林 多 前 書 9:5 難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶著4013, 5721一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|