使 徒 行 傳 17:30
# 3303 # 3767 世人蒙昧無知 52 的時候 5550 , 神 2316 並不監察 5237 , 5660 , 如今卻 3569 吩咐 3853 , 5719 各處的 3837 人 444 都 3956 要悔改 3340 , 5721 。 Acts 17:30 And 3303 , 3767 the times 5550 of this ignorance 52 God 2316 winked at 5237 , 5660 ; but now 3569 commandeth 3853 , 5719 all 3956 men 444 every where 3837 to repent 3340 , 5721 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5237 的意思
from 5228 and 1492;; v AV - wink at 1; 1 1) to overlook, take no tice of, t attend to
希臘文詞彙 #5237 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 17:30 And the times of this ignorance God winked at5237, 5660; but now commandeth all men every where to repent: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|