使 徒 行 傳 18:26
# 5037 他 3778 # 756 # 5662 在 1722 會堂裡 4864 放膽講道 3955 , 5738 ; # 1161 百基拉 207 , # 2532 亞居拉 4252 聽見 191 , 5660 # 846 , 就接 4355 , 5639 他 846 來, # 2532 將 神 2316 的道 3598 給他 846 講解 1620 , 5639 更加詳細 197 。 Acts 18:26 And 5037 he 3778 began 756 , 5662 to speak boldly 3955 , 5738 in 1722 the synagogue 4864 : whom 846 when 1161 Aquila 207 and 2532 Priscilla 4252 had heard 191 , 5660 , they took 4355 , 5639 him 846 unto them , and 2532 expounded 1620 , 5639 unto him 846 the way 3598 of God 2316 more perfectly 197 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1620 的意思
源自 1357 與 5 087; 動詞 AV - expound 3, cast out 1; 4 1) (沒有支援或保護) 暴露, 拋棄 (#徒 7:21|) 2) (謹慎詳細地陳述訊息) 解釋, 說明
希臘文詞彙 #1620 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:21 他被丟棄1620, 5685的時候,法老的女兒拾了去,養為自己的兒子。 使 徒 行 傳 11:4 彼得就開口把這事挨次給他們講解1620, 5710說: 使 徒 行 傳 18:26 他在會堂裡放膽講道;百基拉,亞居拉聽見,就接他來,將 神的道給他講解1620, 5639更加詳細。 使 徒 行 傳 28:23 他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論1620, 5710這事,證明 神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|