使 徒 行 傳 18:26
# 5037 他 3778 # 756 # 5662 在 1722 會堂裡 4864 放膽講道 3955 , 5738 ; # 1161 百基拉 207 , # 2532 亞居拉 4252 聽見 191 , 5660 # 846 , 就接 4355 , 5639 他 846 來, # 2532 將 神 2316 的道 3598 給他 846 講解 1620 , 5639 更加詳細 197 。 Acts 18:26 And 5037 he 3778 began 756 , 5662 to speak boldly 3955 , 5738 in 1722 the synagogue 4864 : whom 846 when 1161 Aquila 207 and 2532 Priscilla 4252 had heard 191 , 5660 , they took 4355 , 5639 him 846 unto them , and 2532 expounded 1620 , 5639 unto him 846 the way 3598 of God 2316 more perfectly 197 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4252 的意思
4251的小詞; 陰性專有名詞 AV - Priscilla 5; 5 百基拉 = "遠古" 1) 一個基督徒婦女,是亞居拉之妻 (#徒 18:2,18,26|)
希臘文詞彙 #4252 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 18:2 遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都;因為革老丟命猶太人都離開羅馬,新近帶著妻百基拉4252,從意大利來。保羅就投奔了他們。 使 徒 行 傳 18:18 保羅又住了多日,就辭別了弟兄,坐船往敘利亞去;百基拉4252、亞居拉和他同去。他因為許過願,就在堅革哩剪了頭髮。 使 徒 行 傳 18:26 他在會堂裡放膽講道;百基拉,亞居拉4252聽見,就接他來,將 神的道給他講解更加詳細。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|