使 徒 行 傳 20:15
從那裡 2547 開船 636 , 5660 , 次 1966 , 5752 日到 2658 , 5656 了基阿 5508 的對面 481 ; 又 1161 次 2087 日, 在 1519 撒摩 4544 靠岸 3846 , 5627 ; # 2532 # 3306 # 5660 # 1722 # 5175 又次 2192 , 5746 日, 來 2064 , 5627 到 1519 米利都 3399 。 Acts 20:15 And 2547 , 0 we sailed 636 , 5660 thence 2547 , and came 2658 , 5656 the next 1966 , 5752 day over against 481 Chios 5508 ; and 1161 the next 2087 day we arrived 3846 , 5627 at 1519 Samos 4544 , and 2532 tarried 3306 , 5660 at 1722 Trogyllium 5175 ; and the next 2192 , 5746 day we came 2064 , 5627 to 1519 Miletus 3399 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2547 的意思
源自 2532 與 1564; 副詞 AV - and from thence 5, and thence 2, and afterward 1, thence also 1; 9 1) 指地方 1a) 從那裡, 那裡 2) 指時間 2a) 從此以後, 後來
希臘文詞彙 #2547 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 10:1 耶穌從那裡2547起身,來到猶太的境界並約旦河外。眾人又聚集到他那裡,他又照常教訓他們。 使 徒 行 傳 7:4 他就離開迦勒底人之地,住在哈蘭。他父親死了以後2547, 神使他從那裡2547搬到你們現在所住之地。 使 徒 行 傳 13:21 後來2547他們求一個王, 神就將便雅憫支派中基士的兒子掃羅,給他們作王四十年。 使 徒 行 傳 14:26 從那裡2547坐船,往安提阿去。當初,他們被眾人所託、蒙 神之恩,要辦現在所做之工,就是在這地方。 使 徒 行 傳 20:15 從那裡2547開船,次日到了基阿的對面;又次日,在撒摩靠岸;又次日,來到米利都。 使 徒 行 傳 21:1 我們離別了眾人,就開船一直行到哥士。第二天到了羅底,從那裡2547到帕大喇, 使 徒 行 傳 27:4 從那裡2547又開船,因為風不順,就貼著塞浦路斯背風岸行去。 使 徒 行 傳 28:15 那裡2547的弟兄們一聽見我們的信息就出來,到亞比烏市和三館地方迎接我們。保羅見了他們,就感謝 神,放心壯膽。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|