使 徒 行 傳 20:35
我凡事 3956 給你們 5213 作榜樣 5263 , 5656 , 叫你們 3956 知道應當 1163 , 5748 這樣 3779 勞苦 2872 , 5723 , 扶助 482 , 5738 軟弱 770 , 5723 的人, 又 5037 當記念 3421 , 5721 主 2962 耶穌 2424 的話 3056 , # 3754 # 846 說 2036 , 5627 : 施 1325 , 5721 比 2228 受 2983 , 5721 更 3123 為 2076 , 5748 有福 3107 。 Acts 20:35 I have shewed 5263 , 5656 you 5213 all things 3956 , how that 3754 so 3779 labouring 2872 , 5723 ye ought 1163 , 5748 to support 482 , 5738 the weak 770 , 5723 , and 5037 to remember 3421 , 5721 the words 3056 of the Lord 2962 Jesus 2424 , how 3754 he 846 said 2036 , 5627 , It is 2076 , 5748 more 3123 blessed 3107 to give 1325 , 5721 than 2228 to receive 2983 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #482 的意思
from 473 and the middle voice of 2983; TDNT - 1:375,62; v AV - help 1, support 1, partaker 1, 3 1) to lay hold of, hold fast to anything 2) to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace 3) to help, to be a partaker of, partake of (the benefits of the services rendered by the slaves)
希臘文詞彙 #482 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:54 He hath holpen482, 5633 his servant Israel, in remembrance of his mercy; 使 徒 行 傳 20:35 I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support482, 5738 the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. 提 摩 太 前 書 6:2 And they that have believing masters, let them not despise them , because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers482, 5740 of the benefit. These things teach and exhort. faithful: or, believing |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|