使 徒 行 傳 20:35
我凡事 3956 給你們 5213 作榜樣 5263 , 5656 , 叫你們 3956 知道應當 1163 , 5748 這樣 3779 勞苦 2872 , 5723 , 扶助 482 , 5738 軟弱 770 , 5723 的人, 又 5037 當記念 3421 , 5721 主 2962 耶穌 2424 的話 3056 , # 3754 # 846 說 2036 , 5627 : 施 1325 , 5721 比 2228 受 2983 , 5721 更 3123 為 2076 , 5748 有福 3107 。 Acts 20:35 I have shewed 5263 , 5656 you 5213 all things 3956 , how that 3754 so 3779 labouring 2872 , 5723 ye ought 1163 , 5748 to support 482 , 5738 the weak 770 , 5723 , and 5037 to remember 3421 , 5721 the words 3056 of the Lord 2962 Jesus 2424 , how 3754 he 846 said 2036 , 5627 , It is 2076 , 5748 more 3123 blessed 3107 to give 1325 , 5721 than 2228 to receive 2983 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5263 的意思
from 5259 and 1166;; v AV - show 3, warn 2, forewarn 1; 6 1) to show by placing under (i.e. before) the eyes 2) to show by words and arguments, i.e. to teach 3) to show by make known future things
希臘文詞彙 #5263 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned5263, 5656 you to flee from the wrath to come? 路 加 福 音 3:7 Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned5263, 5656 you to flee from the wrath to come? 路 加 福 音 6:47 Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew5263, 5692 you to whom he is like: 路 加 福 音 12:5 But I will forewarn5263, 5692 you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him. 使 徒 行 傳 9:16 For I will shew5263, 5692 him how great things he must suffer for my name's sake. 使 徒 行 傳 20:35 I have shewed5263, 5656 you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|