使 徒 行 傳 3:12
# 1161 彼得 4074 看見 1492 , 5631 , 就對 4314 百姓 2992 說 611 , 5662 : 以色列 2475 人 435 哪, 為甚麼 5101 把 1909 這事 5129 當作希奇 2296 , 5719 呢? # 2228 為甚麼 5101 定睛看 816 , 5719 我們 2254 , 以為 5613 我們憑自己的 2398 能力 1411 和 2228 虔誠 2150 使 4160 , 5761 這人 846 行走 4043 , 5721 呢? Acts 3:12 And 1161 when Peter 4074 saw 1492 , 5631 it , he answered 611 , 5662 unto 4314 the people 2992 , Ye men 435 of Israel 2475 , why 5101 marvel ye 2296 , 5719 at 1909 this 5129 ? or 2228 why 5101 look ye so earnestly 816 , 5719 on us 2254 , as though 5613 by our own 2398 power 1411 or 2228 holiness 2150 we had made 4160 , 5761 this man 846 to walk 4043 , 5721 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #435 的意思
原型字, 參444; TDNT - 1:360,59; 陽性名詞 AV - man 156, husband 50, sir 6, fellow 1, not tr 2; 215 1) 人, 丈夫 1a) 相對於女人 1b) 相對於男孩 1c) 與其他字並用,表示國籍或出身 1d) 重點置於一個人的特點 2) 某人
希臘文詞彙 #435 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 4:16 耶穌說:「你去叫你丈夫435也到這裡來。」 約 翰 福 音 4:17 婦人說:「我沒有丈夫435。」耶穌說:「你說沒有丈夫435是不錯的。 約 翰 福 音 4:18 你已經有五個丈夫435,你現在有的並不是你的丈夫435。你這話是真的。」 約 翰 福 音 6:10 耶穌說:你們叫眾人坐下。原來那地方的草多,眾人435就坐下,數目約有五千。 使 徒 行 傳 1:10 當他往上去,他們定睛望天的時候,忽然有兩個人435身穿白衣,站在旁邊,說: 使 徒 行 傳 1:11 加利利人435哪,你們為甚麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。 使 徒 行 傳 1:16 弟兄們435, 80!聖靈藉大衛的口,在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗的。 使 徒 行 傳 1:21 所以#435,主耶穌在我們中間始終出入的時候, 使 徒 行 傳 2:5 那時,有虔誠的猶太人435從天下各國來,住在耶路撒冷。 使 徒 行 傳 2:14 彼得和十一個使徒站起,高聲說:猶太人435和一切住在耶路撒冷的人哪,這件事你們當知道,也當側耳聽我的話。 使 徒 行 傳 2:22 以色列人435哪,請聽我的話: 神藉著拿撒勒人435耶穌在你們中間施行異能、奇事神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。 使 徒 行 傳 2:29 弟兄們435, 80!先祖大衛的事,我可以明明的對你們說:他死了,也葬埋了,並且他的墳墓直到今日還在我們這裡。 使 徒 行 傳 2:37 眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:弟兄們435, 80,我們當怎樣行? 使 徒 行 傳 3:2 有一個人435,生來是瘸腿的,天天被人抬來,放在殿的一個門口,那門名叫美門,要求進殿的人賙濟。 使 徒 行 傳 3:12 彼得看見,就對百姓說:以色列人435哪,為甚麼把這事當作希奇呢?為甚麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢? 使 徒 行 傳 3:14 你們棄絕了那聖潔公義者,反求著釋放一個兇手5406, 435給你們。 使 徒 行 傳 4:4 但聽道之人有許多信的,男丁435數目約到五千。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|