使 徒 行 傳 22:9
與 1161 我 1698 同 4862 行 5607 , 5752 的人看見了 2300 , 5662 那 # 3303 光 5457 , # 2532 # 1096 # 5633 # 1719 卻 1161 沒 3756 有聽明 191 , 5656 那位對我 3427 說話 2980 , 5723 的聲音 5456 。 Acts 22:9 And 1161 they that were 5607 , 5752 with 4862 me 1698 saw 2300 , 5662 indeed 3303 the light 5457 , and 2532 were 1096 , 5633 afraid 1719 ; but 1161 they heard 191 , 5656 not 3756 the voice 5456 of him that spake 2980 , 5723 to me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|