使 徒 行 傳 22:9
與 1161 我 1698 同 4862 行 5607 , 5752 的人看見了 2300 , 5662 那 # 3303 光 5457 , # 2532 # 1096 # 5633 # 1719 卻 1161 沒 3756 有聽明 191 , 5656 那位對我 3427 說話 2980 , 5723 的聲音 5456 。 Acts 22:9 And 1161 they that were 5607 , 5752 with 4862 me 1698 saw 2300 , 5662 indeed 3303 the light 5457 , and 2532 were 1096 , 5633 afraid 1719 ; but 1161 they heard 191 , 5656 not 3756 the voice 5456 of him that spake 2980 , 5723 to me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1719 的意思
源自 1722 與 54 01; 形容詞 AV - afraid 3, affrighted 2, tremble + 1 096 1; 6 1) 陷入驚恐的, 恐佈的, 驚嚇的
希臘文詞彙 #1719 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 24:5 婦女們驚怕1096, 5637, 1719,將臉伏地。那兩個人就對他們說:為甚麼在死人中找活人呢? 路 加 福 音 24:37 他們卻驚慌害怕1719, 1096, 5637,以為所看見的是魂。 使 徒 行 傳 10:4 哥尼流定睛看他,驚怕1719說:主啊,甚麼事呢?天使說:你的禱告和你的賙濟達到 神面前,已蒙記念了。 使 徒 行 傳 22:9 與我同行的人看見了那光,#1719卻沒有聽明那位對我說話的聲音。 使 徒 行 傳 24:25 保羅講論公義、節制,和將來的審判。腓力斯甚覺恐懼1096, 5637, 1719,說:你暫且去吧,等我得便再叫你來。 啟 示 錄 11:13 正在那時候,地大震動,城就倒塌了十分之一,因地震而死的有七千人;其餘的都恐懼1719,歸榮耀給天上的 神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|