使 徒 行 傳 23:21
# 3767 你 4771 切不 3361 要隨從 3982 , 5686 他們 846 ; 因為 1063 他們 846 有 1537 四十 5062 多 4119 人 435 埋伏 1748 , 5719 # 846 , # 3748 # 1438 已經起誓 332 , 5656 說: 若不 2193 , 3739 先殺 337 , 5661 保羅 # 846 就不 3383 吃 5315 , 5629 不 3383 喝 4095 , 5629 。 # 2532 現在 3568 預備 1526 , 5748 好了 2092 , 只等 4327 , 5740 # 575 你 4675 應允 1860 。 Acts 23:21 But 3767 do 3982 , 0 not 3361 thou 4771 yield 3982 , 5686 unto them 846 : for 1063 there lie in wait for 1748 , 5719 him 846 of 1537 them 846 more than 4119 forty 5062 men 435 , which 3748 have bound 332 , 0 themselves 1438 with an oath 332 , 5656 , that they will 5315 , 0 neither 3383 eat 5315 , 5629 nor 3383 drink 4095 , 5629 till 2193 , 3739 they have killed 337 , 5661 him 846 : and 2532 now 3568 are they 1526 , 5748 ready 2092 , looking for 4327 , 5740 a promise 1860 from 575 thee 4675 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
from 1 (as a negative particle) and 922;; adj AV - not burdensome 1; 1 1) not burdensome 2) not heavy 3) light without weight
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome4 unto you, and so will I keep myself . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|