使 徒 行 傳 23:21
# 3767 你 4771 切不 3361 要隨從 3982 , 5686 他們 846 ; 因為 1063 他們 846 有 1537 四十 5062 多 4119 人 435 埋伏 1748 , 5719 # 846 , # 3748 # 1438 已經起誓 332 , 5656 說: 若不 2193 , 3739 先殺 337 , 5661 保羅 # 846 就不 3383 吃 5315 , 5629 不 3383 喝 4095 , 5629 。 # 2532 現在 3568 預備 1526 , 5748 好了 2092 , 只等 4327 , 5740 # 575 你 4675 應允 1860 。 Acts 23:21 But 3767 do 3982 , 0 not 3361 thou 4771 yield 3982 , 5686 unto them 846 : for 1063 there lie in wait for 1748 , 5719 him 846 of 1537 them 846 more than 4119 forty 5062 men 435 , which 3748 have bound 332 , 0 themselves 1438 with an oath 332 , 5656 , that they will 5315 , 0 neither 3383 eat 5315 , 5629 nor 3383 drink 4095 , 5629 till 2193 , 3739 they have killed 337 , 5661 him 846 : and 2532 now 3568 are they 1526 , 5748 ready 2092 , looking for 4327 , 5740 a promise 1860 from 575 thee 4675 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1748 的意思
from 1747;; v AV - lie in wait for 1, lay wait for 1; 2 1) to lie in wait for, to lay wait for, prepare a trap for
希臘文詞彙 #1748 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 11:54 Laying wait for1748, 5723 him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. 使 徒 行 傳 23:21 But do not thou yield unto them: for there lie in wait for1748, 5719 him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|