使 徒 行 傳 24:20
即或不然 2228 , 這些人 846 若看出 2147 , 5627 # 1722 # 1698 我 3450 站 2476 , 5631 在公會 4892 前 1909 , 有 1536 妄為 92 的地方, 他們自己 3778 也可以說明 2036 , 5628 。 Acts 24:20 Or else 2228 let 2036 , 0 these 846 same 3778 here say 2036 , 5628 , if 1536 , 0 they have found 2147 , 5627 any 1536 evil doing 92 in 1722 me 1698 , while I 3450 stood 2476 , 5631 before 1909 the council 4892 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #082 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 1212; 形容詞 AV - appear not 1, uncertain 1; 2 1) 不清楚的, 隱晦的, 看不見的(#路 11:44|) 2) 不明顯的(#林前 14:8|)
希臘文詞彙 #082 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 11:44 你們有禍了!因為你們如同不顯露的82墳墓,走在上面的人並不知道。 哥 林 多 前 書 14:8 若吹無定82的號聲,誰能預備打仗呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|