使 徒 行 傳 24:4
# 1161 惟 3363 恐 1909 多 4119 說, 你 4571 嫌煩絮 1465 , 5725 , 只求 3870 , 5719 你 4571 # 4674 寬容 1932 聽 191 , 5658 我們 2257 說幾句話 4935 。 Acts 24:4 Notwithstanding 1161 , that 3363 , 0 I be 4119 , 0 not 3363 , 1909 further 4119 tedious 1465 , 5725 unto thee 4571 , I pray 3870 , 5719 thee 4571 that thou wouldest hear 191 , 5658 us 2257 of thy 4674 clemency 1932 a few words 4935 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1465 的意思
源於 1722 和 2875; TDNT - 3:855,453; 動詞 AV - hinder 3, be tedious unto 1; 4 1) 介入, 打斷 2) 妨礙, 阻擾
希臘文詞彙 #1465 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 24:4 惟恐多說,你嫌煩絮1465, 5725,只求你寬容聽我們說幾句話。 羅 馬 書 15:22 我因多次被攔阻1465, 5712,總不得到你們那裡去。 加 拉 太 書 5:7 你們向來跑得好,有誰攔阻348, 5656, 5625, 1465你們,叫你們不順從真理呢? 帖撒羅尼迦前書 2:18 所以我們有意到你們那裡;我保羅有一兩次要去,只是撒但阻擋了1465, 5656我們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|