使 徒 行 傳 24:4
# 1161 惟 3363 恐 1909 多 4119 說, 你 4571 嫌煩絮 1465 , 5725 , 只求 3870 , 5719 你 4571 # 4674 寬容 1932 聽 191 , 5658 我們 2257 說幾句話 4935 。 Acts 24:4 Notwithstanding 1161 , that 3363 , 0 I be 4119 , 0 not 3363 , 1909 further 4119 tedious 1465 , 5725 unto thee 4571 , I pray 3870 , 5719 thee 4571 that thou wouldest hear 191 , 5658 us 2257 of thy 4674 clemency 1932 a few words 4935 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1932 的意思
from 1933; TDNT - 2:588,243; n f AV - clemency 1, gentleness 1; 2 1) mildness, gentleness, fairness
希臘文詞彙 #1932 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 24:4 Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency1932 a few words. 哥 林 多 後 書 10:1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness1932 of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you: in presence: or, in outward appearance |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|