使 徒 行 傳 26:13
王啊 935 , 我在 2596 路 3598 上, 晌午 2250 , 3319 的時候, 看見 1492 , 5627 從天 3771 發光 5457 , 比 5228 日頭 2246 還亮 2987 , 四面照著 4034 , 5660 我 3165 並 2532 與 4198 , 5740 我 1698 同行 4198 , 5740 的人。 Acts 26:13 At midday 2250 , 3319 , O king 935 , I saw 1492 , 5627 in 2596 the way 3598 a light 5457 from heaven 3771 , above 5228 the brightness 2987 of the sun 2246 , shining round about 4034 , 5660 me 3165 and 2532 them which journeyed 4198 , 5740 with 4862 me 1698 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|