使 徒 行 傳 27:21
# 1161 眾人 # 5225 # 5723 多日 4183 沒有吃 776 , 5119 甚麼, 保羅 3972 就出來站 2476 , 5685 在 1722 他們 846 中間 3319 , 說 2036 , 5627 : 眾位 5599 , 435 , 你們本該 1163 , 5713 , 3303 聽 3980 , 5660 我 3427 的話, 不 3361 離開 321 , 5745 # 575 克里特 2914 , # 5037 免得遭 2770 , 5658 這樣 5026 的傷損 5196 # 2532 破壞 2209 。 Acts 27:21 But 1161 after 5225 , 5723 long 4183 abstinence 776 , 5119 Paul 3972 stood forth 2476 , 5685 in 1722 the midst 3319 of them 846 , and said 2036 , 5627 , Sirs 5599 , 435 , ye should 1163 , 5713 , 3303 have hearkened 3980 , 5660 unto me 3427 , and not 3361 have loosed 321 , 5745 from 575 Crete 2914 , and 5037 to have gained 2770 , 5658 this 5026 harm 5196 and 2532 loss 2209 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|