使 徒 行 傳 27:21
# 1161 眾人 # 5225 # 5723 多日 4183 沒有吃 776 , 5119 甚麼, 保羅 3972 就出來站 2476 , 5685 在 1722 他們 846 中間 3319 , 說 2036 , 5627 : 眾位 5599 , 435 , 你們本該 1163 , 5713 , 3303 聽 3980 , 5660 我 3427 的話, 不 3361 離開 321 , 5745 # 575 克里特 2914 , # 5037 免得遭 2770 , 5658 這樣 5026 的傷損 5196 # 2532 破壞 2209 。 Acts 27:21 But 1161 after 5225 , 5723 long 4183 abstinence 776 , 5119 Paul 3972 stood forth 2476 , 5685 in 1722 the midst 3319 of them 846 , and said 2036 , 5627 , Sirs 5599 , 435 , ye should 1163 , 5713 , 3303 have hearkened 3980 , 5660 unto me 3427 , and not 3361 have loosed 321 , 5745 from 575 Crete 2914 , and 5037 to have gained 2770 , 5658 this 5026 harm 5196 and 2532 loss 2209 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3303 的意思
基本質詞/語助詞; 質詞/語助詞 AV - indeed 22, verily 14, truly 12, not tr 142, misc 4; 194 1) 表示相對或繼續的虛詞
希臘文詞彙 #3303 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 11:16 我就想起主的話說:約翰是3303用水施洗,但你們要受聖靈的洗。 使 徒 行 傳 11:19 #3303那些因司提反的事遭患難四散的門徒直走到腓尼基和塞浦路斯,並安提阿;他們不向別人講道,只向猶太人講。 使 徒 行 傳 13:4 他們既3303, 3767被聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往塞浦路斯去。 使 徒 行 傳 13:36 #3303大衛在世的時候遵行了 神的旨意,就睡了(或作:大衛按 神的旨意服事了他那一世的人,就睡了),歸到他祖宗那裡,已見朽壞; 使 徒 行 傳 14:3 #3303二人在那裡住了多日,倚靠主放膽講道;主藉他們的手施行神蹟奇事,證明他的恩道。 使 徒 行 傳 14:4 城裡的眾人就分了黨,#3303有附從猶太人的,有附從使徒的。 使 徒 行 傳 14:12 於是稱巴拿巴#3303為丟斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。 使 徒 行 傳 15:3 於是3303, 3767教會送他們起行。他們經過腓尼基、撒馬利亞,隨處傳說外邦人歸主的事,叫眾弟兄都甚歡喜。 使 徒 行 傳 15:30 他們既3303, 3767奉了差遣,就下安提阿去,聚集眾人,交付書信。 使 徒 行 傳 16:5 於是3303, 3767眾教會信心越發堅固,人數天天加增。 使 徒 行 傳 17:12 所以3767, 3303他們中間多有相信的,又有希臘尊貴的婦女,男子也不少。 使 徒 行 傳 17:17 於是3767, 3303在會堂裡與猶太人和虔敬的人,並每日在市上所遇見的人,辯論。 使 徒 行 傳 17:30 #3303世人蒙昧無知的時候, 神並不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。 使 徒 行 傳 17:32 眾人聽見從死裡復活的話,就有3303譏誚他的;又有人說:我們再聽你講這個吧! 使 徒 行 傳 18:14 保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:你們這些猶太人!如果1487, 3303, 3767是為冤枉或奸惡的事,我理當耐性聽你們。 使 徒 行 傳 19:4 保羅說:約翰所行的是3303悔改的洗,告訴百姓當信那在他以後要來的,就是耶穌。 使 徒 行 傳 19:32 聚集的人紛紛亂亂,#3303有喊叫這個的,有喊叫那個的,大半不知道是為甚麼聚集。 使 徒 行 傳 19:38 #3303若是底米丟和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子(或作:自有公堂),也有方伯可以彼此對告。 使 徒 行 傳 21:39 保羅說:我本是1510, 5748, 3303猶太人,生在基利家的大數,並不是無名小城的人。求你准我對百姓說話。 使 徒 行 傳 22:3 保羅說:我原3303是猶太人,生在基利家的大數,長在這城裡,在迦瑪列門下,按著我們祖宗嚴緊的律法受教,熱心事奉 神,像你們眾人今日一樣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|