使 徒 行 傳 27:17
# 3739 既然把小船拉上來 142 , 5660 , 就用 142 , 5660 纜索 996 捆綁 5269 , 5723 船 4143 底, 又 5037 恐 3361 怕 5399 , 5740 在 1519 賽耳底沙灘 4950 上擱了淺 1601 , 5632 , 就落下 5465 , 5660 篷 4632 來, # 3779 任船飄去 5342 , 5712 。 Acts 27:17 Which 3739 when they had taken up 142 , 5660 , they used 5530 , 5711 helps 996 , undergirding 5269 , 5723 the ship 4143 ; and 5037 , fearing 5399 , 5740 lest 3361 they should fall 1601 , 5632 into 1519 the quicksands 4950 , strake 5465 , 5660 sail 4632 , and so 3779 were driven 5342 , 5712 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #098 的意思
源於 Adramutteion (小亞細亞的一個地名); 專有地名 AV - Adramyttium 1; 1 亞大米田 = "我要死了" 1) 亞大米田, 每西亞的一個海港(#徒 27:2|)
希臘文詞彙 #098 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:2 有一隻亞大米田98的船,要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|