使 徒 行 傳 27:30
# 1161 水手 3492 想要 2212 , 5723 逃 5343 , 5629 出 1537 船 4143 去, # 2532 把小船 4627 放在 5465 , 5660 海 2281 裡 1519 , 假作 4392 要 3195 , 5723 從 1537 船頭 4408 拋 1614 , 5721 錨 45 的樣子 5613 。 Acts 27:30 And 1161 as the shipmen 3492 were about 2212 , 5723 to flee 5343 , 5629 out of 1537 the ship 4143 , when 2532 they had let down 5465 , 5660 the boat 4627 into 1519 the sea 2281 , under colour 4392 as though 5613 they would 3195 , 5723 have cast 1614 , 5721 anchors 45 out of 1537 the foreship 4408 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4408 的意思
源自可能是 4253 的衍生字陰性; 形容詞 AV - fore分詞1, foreship 1; 2 1) 船首或船頭的 (#徒 27:30,41|)
希臘文詞彙 #4408 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:30 水手想要逃出船去,把小船放在海裡,假作要從船頭4408拋錨的樣子。 使 徒 行 傳 27:41 但遇著兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭4408, 3303膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|