使 徒 行 傳 27:20
# 1161 # 3383 太陽 2246 和 3383 星辰 798 # 1909 多 4119 日 2250 不顯露 2014 , 5723 , 又 5037 有狂風大浪 # 3756 # 3641 # 5494 催逼 1945 , 5740 , 我們 2248 得救 4982 , 5745 的指望 1680 就 3063 都 3956 絕了 4014 , 5712 。 Acts 27:20 And 1161 when neither 3383 sun 2246 nor 3383 stars 798 in 1909 many 4119 days 2250 appeared 2014 , 5723 , and 5037 no 3756 small 3641 tempest 5494 lay on 1945 , 5740 us , all 3956 hope 1680 that we 2248 should be saved 4982 , 5745 was 4014 , 0 then 3063 taken away 4014 , 5712 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5494 的意思
from a derivative of cheo (to pour, akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain);; n m AV - winter 4, tempest 1, foul weather 1; 6 1) winter 1a) stormy or rainy weather, a tempest 1b) winter, the winter season
希臘文詞彙 #5494 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 16:3 And in the morning, It will be foul weather5494 to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? 馬 太 福 音 24:20 But pray ye that your flight be not in the winter5494, neither on the sabbath day: 馬 可 福 音 13:18 And pray ye that your flight be not in the winter5494. 約 翰 福 音 10:22 And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter5494. 使 徒 行 傳 27:20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest5494 lay on us , all hope that we should be saved was then taken away. 提 摩 太 後 書 4:21 Do thy diligence to come before winter5494. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|