使 徒 行 傳 27:20
# 1161 # 3383 太陽 2246 和 3383 星辰 798 # 1909 多 4119 日 2250 不顯露 2014 , 5723 , 又 5037 有狂風大浪 # 3756 # 3641 # 5494 催逼 1945 , 5740 , 我們 2248 得救 4982 , 5745 的指望 1680 就 3063 都 3956 絕了 4014 , 5712 。 Acts 27:20 And 1161 when neither 3383 sun 2246 nor 3383 stars 798 in 1909 many 4119 days 2250 appeared 2014 , 5723 , and 5037 no 3756 small 3641 tempest 5494 lay on 1945 , 5740 us , all 3956 hope 1680 that we 2248 should be saved 4982 , 5745 was 4014 , 0 then 3063 taken away 4014 , 5712 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3063 的意思
neuter singular of the same as 3 062;; adv n AV - finally 5, now 2, then 1, besides 1, moreover + 1161 + 3739 1, it remains + 2 076 1, furthermore 1, henceforth 1, from henceforth 1; 14 1) remaining, the rest 1a) hereafter, for the future, henceforth 1b) at last, already 1c) for the rest, besides, moreover
希臘文詞彙 #3063 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:45 Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now3063, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. 馬 可 福 音 14:41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now3063, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners. 使 徒 行 傳 27:20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us , all hope that we should be saved was then3063 taken away. 哥 林 多 前 書 1:16 And I baptized also the household of Stephanas: besides3063, I know not whether I baptized any other. 哥 林 多 前 書 4:2 Moreover3063 it is required in stewards, that a man be found faithful. 哥 林 多 前 書 7:29 But this I say, brethren, the time is short: it remaineth2076, 5748, 3063, that both they that have wives be as though they had none; 哥 林 多 後 書 13:11 Finally3063, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. 以 弗 所 書 6:10 Finally3063, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. 腓 立 比 書 3:1 Finally3063, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe. 腓 立 比 書 4:8 Finally3063, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. honest: or, venerable 帖撒羅尼迦前書 4:1 Furthermore3063 then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more. beseech: or, request exhort: or, beseech 帖撒羅尼迦後書 3:1 Finally3063, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you: have...: Gr. run 提 摩 太 後 書 4:8 Henceforth3063 there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. 希 伯 來 書 10:13 From henceforth3063 expecting till his enemies be made his footstool. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|