使 徒 行 傳 7:10
# 2532 救 1807 , 5639 他 846 脫離 1537 一切 3956 # 846 苦難 2347 , 又 2532 使他 846 在埃及 125 王 935 法老 1726 面前 1726 得 1325 , 5656 恩典 5485 , # 2532 有智慧 4678 。 法老就 2532 派 2525 , 5656 他 846 作埃及國 125 的宰相 2233 , 5740 , 1909 兼 2532 管 # 846 全 3650 家 3624 。 Acts 7:10 And 2532 delivered 1807 , 5639 him 846 out of 1537 all 3956 his 846 afflictions 2347 , and 2532 gave 1325 , 5656 him 846 favour 5485 and 2532 wisdom 4678 in the sight 1726 of Pharaoh 5328 king 935 of Egypt 125 ; and 2532 he made 2525 , 5656 him 846 governor 2233 , 5740 over 1909 Egypt 125 and 2532 all 3650 his 846 house 3624 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5485 的意思
源自 5463; TDNT - 9:372,1298; 陰性名詞 AV - grace 130, favour 6, thanks 4, thank 4, thank + 2192 3, pleasure 2, misc 7; 156 1) 魅力, 引人, 令人喜愛的 (#路 4:22; 西 4:6|) 2) (施予他人的) 善意, 恩惠, 好處, 幫助 2a) 主動的施予 2b) 被動的領受 2c) 在保羅書信的首尾,用以指神的恩典 3) (善意的實踐) 恩慈的舉動, 善行, 施惠 3a) 出於人的 3b) 出於神的 4) (寬宏大量的特殊效應) 恩惠 5) 感謝, 感恩
希臘文詞彙 #5485 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 15:11 我們得救乃是因主耶穌的恩5485,和他們一樣,這是我們所信的。 使 徒 行 傳 15:40 保羅揀選了西拉,也出去,蒙弟兄們把他交於主的恩5485中。 使 徒 行 傳 18:27 他想要往亞該亞去,弟兄們就勉勵他,並寫信請門徒接待他(或作:弟兄們就寫信勸門徒接待他)。他到了那裡,多幫助那蒙恩5485信主的人, 使 徒 行 傳 20:24 我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明 神恩惠5485的福音。 使 徒 行 傳 20:32 如今我把你們交託 神和他恩惠5485的道;這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。 使 徒 行 傳 24:27 過了兩年,波求非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡5485,就留保羅在監裡。 使 徒 行 傳 25:3 又央告他,求他的情5485,將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。 使 徒 行 傳 25:9 但非斯都要討猶太人的喜歡5485,就問保羅說:你願意上耶路撒冷去,在那裡聽我審斷這事嗎? 羅 馬 書 1:5 我們從他受了恩惠5485並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道; 羅 馬 書 1:7 我寫信給你們在羅馬、為 神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩惠5485、平安從我們的父 神並主耶穌基督歸與你們! 羅 馬 書 3:24 如今卻蒙 神的恩典5485,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義。 羅 馬 書 4:4 做工的得工價,不算恩典5485,乃是該得的; 羅 馬 書 4:16 所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩5485,叫應許定然歸給一切後裔;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。 羅 馬 書 5:2 我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典5485中,並且歡歡喜喜盼望 神的榮耀。 羅 馬 書 5:15 只是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,何況 神的恩典5485,與那因耶穌基督一人恩典5485中的賞賜,豈不更加倍的臨到眾人嗎? 羅 馬 書 5:17 若因一人的過犯,死就因這一人作了王,何況那些受洪恩5485又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王嗎? 羅 馬 書 5:20 律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在那裡顯多,恩典5485就更顯多了。 羅 馬 書 5:21 就如罪作王叫人死;照樣,恩典5485也藉著義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。 羅 馬 書 6:1 這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中、叫恩典5485顯多麼? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|