使 徒 行 傳 9:17
亞拿尼亞 367 就 1161 去了 565 , 5627 , # 2532 進入 1525 , 5627 , 1519 那家 3614 , # 2532 把 2007 , 5631 手 5495 按在 1909 掃羅 # 846 身上, 說 2036 , 5627 : 兄弟 80 掃羅 4549 , 在 1722 # 3739 你來 2064 , 5711 的路上 3598 向你 4671 顯現 3708 , 5685 的主 2962 , 就是耶穌 2424 , 打發 649 , 5758 我 3165 來, 叫 3704 你能看見 308 , 5661 , 又 2532 被聖 40 靈 4151 充滿 4130 , 5686 。 Acts 9:17 And 1161 Ananias 367 went his way 565 , 5627 , and 2532 entered 1525 , 5627 into 1519 the house 3614 ; and 2532 putting 2007 , 5631 his hands 5495 on 1909 him 846 said 2036 , 5627 , Brother 80 Saul 4549 , the Lord 2962 , even Jesus 2424 , that appeared 3700 , 5685 unto thee 4671 in 1722 the way 3598 as 3739 thou camest 2064 , 5711 , hath sent 649 , 5758 me 3165 , that 3704 thou mightest receive thy sight 308 , 5661 , and 2532 be filled with 4130 , 5686 the Holy 40 Ghost 4151 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:2 「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在東方看見他的846星,特來拜他846。」 馬 太 福 音 2:3 希律王聽見了,就心裡不安;耶路撒冷合城的人也#846都不安。 馬 太 福 音 2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們846說:「基督當生在何處?」 馬 太 福 音 2:5 他們回答#846說:「在猶太的伯利恆。因為有先知記著,說: 馬 太 福 音 2:7 當下,希律暗暗地召了博士來,細問#846那星是甚麼時候出現的, 馬 太 福 音 2:8 就差他們846往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他846。」 馬 太 福 音 2:11 進了房子,看見小孩子和他846母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子#846,揭開#846寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他846。 馬 太 福 音 2:12 博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本846地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們846去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他846母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他846。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和他846母親往埃及去, 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並#846四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他846兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和他846母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|