羅 馬 書 1:21
因為 1360 , 他們雖然知道 1097 , 5631 神 2316 , 卻不 3756 當作 5613 神 2316 榮耀 1392 , 5656 他, 也不 2228 感謝 2168 , 5656 他。 # 235 # 1722 他們的 846 思念 1261 變為虛妄 3154 , 5681 , # 2532 # 846 無知的 801 心 2588 就昏暗了 4654 , 5681 。 Romans 1:21 Because 1360 that, when they knew 1097 , 5631 God 2316 , they glorified 1392 , 5656 him not 3756 as 5613 God 2316 , neither 2228 were thankful 2168 , 5656 ; but 235 became vain 3154 , 5681 in 1722 their 846 imaginations 1261 , and 2532 their 846 foolish 801 heart 2588 was darkened 4654 , 5681 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3154 的意思
from 3152; TDNT - 4:523,571; v AV - become vain 1; 1 1) to make empty, vain, foolish
希臘文詞彙 #3154 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain3154, 5681 in their imaginations, and their foolish heart was darkened. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|