羅 馬 書 10:19
# 235 我再說 3004 , 5719 , 以色列人 2474 不 3378 知道 1097 , 5627 嗎? 先有 4413 摩西 3475 說 3004 , 5719 : 我 1473 要用 1909 那不成 3756 子民 1484 的, 惹動你們的 5209 憤恨 3863 , 5692 ; 我要用 1909 那無知的 801 民 1484 觸動你們的 5209 怒氣 3949 , 5692 。 Romans 10:19 But 235 I say 3004 , 5719 , Did 1097 , 0 not 3378 Israel 2474 know 1097 , 5627 ? First 4413 Moses 3475 saith 3004 , 5719 , I 1473 will provoke 3863 , 0 you 5209 to jealousy 3863 , 5692 by 1909 them that are no 3756 people 1484 , and by 1909 a foolish 801 nation 1484 I will anger 3949 , 5692 you 5209 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3863 的意思
源自 3844 與 22 06; TDNT - 2:881,297; 動詞 AV - provoke to jealousy 3, provoke to emulation 1; 4 1) 引起忌妒, 使忌妒
希臘文詞彙 #3863 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 10:19 我再說,以色列人不知道嗎?先有摩西說:我要用那不成子民的,惹動你們的憤恨3863, 5692;我要用那無知的民觸動你們的怒氣。 羅 馬 書 11:11 我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤3863, 5658。 羅 馬 書 11:14 或者可以激動我骨肉之親發憤3863, 5661,好救他們一些人。 哥 林 多 前 書 10:22 我們可惹2228, 3863, 0主的憤恨3863, 5719嗎?我們比他還有能力嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|