哥 林 多 後 書 4:16
所以 1352 , 我們 2257 不 3756 喪膽 1573 , 5719 。 外體 1854 , 444 雖然 235 , 1499 毀壞 1311 , 5743 , 內心 2081 卻 235 一天 2250 新 341 , 5743 似 2532 一天 2250 。 2 Corinthians 4:16 For which cause 1352 we faint 1573 , 5719 not 3756 ; but 235 though 1499 our 2257 outward 1854 man 444 perish 1311 , 5743 , yet 235 the inward 2081 man is renewed 341 , 5743 day 2250 by 2532 day 2250 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1573 的意思
源自 1537 與 2556; TDNT 3:486,*; 動詞 AV - faint 4, be weary 2; 6 1) 灰心
希臘文詞彙 #1573 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 18:1 耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心1573, 5721。 哥 林 多 後 書 4:1 我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽1573, 5719, 哥 林 多 後 書 4:16 所以,我們不喪膽1573, 5719。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。 加 拉 太 書 6:9 我們行善,不可喪志1573, 5725;若不灰心,到了時候就要收成。 以 弗 所 書 3:13 所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽1573, 5721,這原是你們的榮耀。 帖撒羅尼迦後書 3:13 弟兄們,你們行善不可喪志1573, 5661。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|