加 拉 太 書 5:21
嫉妒 5355 (有古卷在此有: 兇殺 5408 二字)、 醉酒 3178 、 荒宴 2970 # 2532 等類 5125 , 3664 。 # 3739 我從前 4302 , 5719 告訴你們 5213 , # 2531 現在又 2532 告訴 # 4277 # 5627 你們, # 3754 行 4238 , 5723 這樣事 5108 的人必不能 3756 承受 2816 , 5692 神 2316 的國 932 。 Galatians 5:21 Envyings 5355 , murders 5408 , drunkenness 3178 , revellings 2970 , and 2532 such 5125 like 3664 : of the which 3739 I tell 4302 , 0 you 5213 before 4302 , 5719 , as 2531 I have 4277 , 0 also 2532 told you in time past 4277 , 5627 , that 3754 they which do 4238 , 5723 such things 5108 shall 2816 , 0 not 3756 inherit 2816 , 5692 the kingdom 932 of God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #085 的意思
from a derivative of adeo (to be sated to loathing);; v AV - be very heavy 2, be full of heaviness 1; 3 1) to be troubled, great distress or anguish, depressed + This the strongest of the three Greek words (85, 916, 3 076) in the NT for depression.
希臘文詞彙 #085 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy85, 5721. 馬 可 福 音 14:33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy85, 5721; 腓 立 比 書 2:26 For he longed after you all, and was full of heaviness85, 5723, because that ye had heard that he had been sick. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|