約 書 亞 記 1:14
你們的妻子 802 、 孩子 2945 , 和牲畜 4735 都可以留 3427 , 8799 在 9002 約旦河 3383 東 5676 、 摩西 4872 所 834 給 5414 , 8804 你們 9001 的地 9002 , 776 ; 但你們 859 中間一切 3605 大能 1368 的勇士 2428 都要帶著兵器 2571 在你們的弟兄 251 前面 9001 , 6440 過去 5674 , 8799 , 幫助 5826 , 8804 他們 853 , Joshua 1:14 Your wives 802 , your little ones 2945 , and your cattle 4735 , shall remain 3427 , 8799 in the land 776 which Moses 4872 gave 5414 , 8804 you on this side 5676 Jordan 3383 ; but ye shall pass 5674 , 8799 before 6440 your brethren 251 armed 2571 , all the mighty 1368 men of valour 2428 , and help 5826 , 8804 them; [armed: Heb. marshalled by five] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2571 的意思
與 02570 相同的被動分詞 ; TWOT- 688a; 形容詞 AV - armed 2, armed men 1, harnessed 1; 4 1) 列以戰陣
希伯來詞彙 #2571 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 13:18 所以 神領百姓繞道而行,走紅海曠野的路。以色列人出埃及地,都帶著兵器2571上去。 約 書 亞 記 1:14 你們的妻子、孩子,和牲畜都可以留在約旦河東、摩西所給你們的地;但你們中間一切大能的勇士都要帶著兵器2571在你們的弟兄前面過去,幫助他們, 約 書 亞 記 4:12 流便人、迦得人、瑪拿西半支派的人都照摩西所吩咐他們的,帶著兵器2571在以色列人前頭過去。 士 師 記 7:11 你必聽見他們所說的,然後你就有膽量下去攻營」。於是基甸帶著僕人普拉下到#2571, 834營旁。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|