約 書 亞 記 15:10
# 1366 又從巴拉 4480 , 1173 往西 3220 繞 5437 , 8738 到 413 西珥 8165 山 2022 , 接連 5674 , 8804 到 413 耶琳 3297 山 2022 的北 4480 , 6828 邊 3802 (耶琳就是 1931 基撒崙 3693 ); 又下 3381 , 8804 到伯‧示麥 1053 過 5674 , 8804 亭納 8553 , Joshua 15:10 And the border 1366 compassed 5437 , 8738 from Baalah 1173 westward 3220 unto mount 2022 Seir 8165 , and passed 5674 , 8804 along unto the side 3802 of mount 2022 Jearim 3297 , which is Chesalon 3693 , on the north side 6828 , and went down 3381 , 8804 to Bethshemesh 1053 , and passed on 5674 , 8804 to Timnah 8553 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|