約 書 亞 記 17:11
瑪拿西
9001
,
4519
在以薩迦
9002
,
3485
和亞設
9002
,
836
境內,
有
1961
伯‧善
1052
和屬伯‧善的鎮市
1323
,
以伯蓮
2991
和屬以伯蓮的鎮市
1323
,
#
853
多珥的居民
3427
,
8802
和屬多珥
1756
的鎮市
1323
;
又有三
7969
處山岡
5316
,
就是隱‧多珥
5874
#
3427
#
8802
和屬隱‧多珥的鎮市
1323
;
他納
8590
的居民
3427
,
8802
和屬他納的鎮市
1323
,
米吉多
4023
的居民
3427
,
8802
和屬米吉多的鎮市
1323
。
Joshua 17:11
And Manasseh
4519
had in Issachar
3485
and in Asher
836
Bethshean
1052
and her towns
1323
,
and Ibleam
2991
and her towns
1323
,
and the inhabitants
3427
,
8802
of Dor
1756
and her towns
1323
,
and the inhabitants
3427
,
8802
of Endor
5874
and her towns
1323
,
and the inhabitants
3427
,
8802
of Taanach
8590
and her towns
1323
,
and the inhabitants
3427
,
8802
of Megiddo
4023
and her towns
1323
,
even
three
7969
countries
5316
.
希伯來詞彙 #03284 的意思
源自
03283; TWOT - 884b; 陰性名詞
欽定本 - owl 8; 8
1) 不潔淨的鳥
1a) 貓頭鷹, 鴕鳥, 照字面翻譯為"貓頭鷹的女兒"
1b) 可能是一種絕種鳥類, 確切意義不明
希伯來詞彙 #03284 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:16
鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
申 命 記 14:15
鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類,
約 伯 記 30:29
我與野狗為弟兄,
與鴕鳥9001, 1323, 3284為同伴。
以 賽 亞 書 13:21
只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。
鴕鳥1323, 3284住在那裡;野山羊在那裡跳舞。
以 賽 亞 書 34:13
以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處,
鴕鳥9001, 1323, 3284的居所。
以 賽 亞 書 43:20
野地的走獸必尊重我;野狗
和鴕鳥1323, 3284也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。
耶 利 米 書 50:39
所以曠野的走獸和豺狼必住在那裡,
鴕鳥1323, 3284也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」
彌 迦 書 1:8
先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴
如鴕鳥9003, 1323, 3284。