歌 羅 西 書 1:20
既然 2532 藉著 1223 他 846 在十字架 4716 上所流的血 129 成就了和平 1517 , 5660 , 便藉著 1223 他 846 叫萬有 3956 # 1223 # 846 ─無論 1535 是地 1093 上 1909 的、 # 1535 天 3772 上 1722 的─都與 1519 自己 846 和好了 604 , 5658 。 Colossians 1:20 And 2532 , having made peace 1517 , 5660 through 1223 the blood 129 of his 846 cross 4716 , by 1223 him 846 to reconcile 604 , 5658 all things 3956 unto 1519 himself 846 ; by 1223 him 846 , I say , whether 1535 they be things in 1909 earth 1093 , or 1535 things in 1722 heaven 3772 . [having...: or, making] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1519 的意思
原型介系詞; TDNT - 2:420,211; 介系詞 AV - into 573, to 281, unto 2 07, for 140, in 138, on 58, toward 29, against 26, misc 321; 1773 1) 後加直接受格 進去, 去, 朝向, 為, 在....裡, 在...地方, 在...之上, 在旁邊 在附近, 在...當中, 對於, 逆於, 反對, 關於, 2) eis to + 不定詞 表目的, 有時亦指結果 Wigram 計算的次數是 1770, 而非 1773.
希臘文詞彙 #1519 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 8:5 耶穌進了#1519迦百農,有一個百夫長進前來,求他說: 馬 太 福 音 8:12 惟有本國的子民竟被趕到1519外邊黑暗裡去,在那裡必要哀哭切齒了。」 馬 太 福 音 8:14 耶穌到了#1519彼得家裡,見彼得的岳母害熱病躺著。 馬 太 福 音 8:18 耶穌見許多人圍著他,就吩咐渡到1519那邊去。 馬 太 福 音 8:23 耶穌上了#1519船,門徒跟著他。 馬 太 福 音 8:28 耶穌既渡到1519那邊去,來到1519加大拉人的地方,就有兩個被鬼附的人從墳塋裡出來迎著他,極其兇猛,甚至沒有人能從那條路上經過。 馬 太 福 音 8:31 鬼就央求耶穌,說:「若把我們趕出去,就打發我們進入#1519豬群吧!」 馬 太 福 音 8:32 耶穌說:「去吧!」鬼就出來,進入#1519豬群。全群忽然闖下山崖,投在1519海裡淹死了。 馬 太 福 音 8:33 放豬的就逃跑進#1519城,將這一切事和被鬼附的人所遭遇的都告訴人。 馬 太 福 音 8:34 合城的人都出來#1519迎見耶穌,既見了就央求他離開他們的境界。 馬 太 福 音 9:1 耶穌上了1684, 5631, 1519船,渡過海,來到自己的城裡1519。 馬 太 福 音 9:6 但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄;就對癱子說:起來!拿你的褥子回#1519家去吧。 馬 太 福 音 9:7 那人就起來,回#1519家去了。 馬 太 福 音 9:13 經上說:我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。這句話的意思,你們且去揣摩。我來本不是召義人,乃是召罪人#1519。 馬 太 福 音 9:17 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡1519;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裡1519,兩樣就都保全了。 馬 太 福 音 9:23 耶穌到了管會堂的家裡1519,看見有吹手,又有許多人亂嚷, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|