帖撒羅尼迦前書 2:7
只 235 在 1722 你們 5216 中間 3319 # 1096 # 5675 存心溫柔 2261 , 如同 5613 # 302 母親 5162 乳養 2282 , 5725 自己的 # 3588 # 1438 孩子 5043 。 1 Thessalonians 2:7 But 235 we were 1096 , 5675 gentle 2261 among 1722 , 3319 you 5216 , even as 5613 a nurse 5162 cherisheth 302 , 2282 , 5725 her 1438 children 5043 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #098 的意思
源於 Adramutteion (小亞細亞的一個地名); 專有地名 AV - Adramyttium 1; 1 亞大米田 = "我要死了" 1) 亞大米田, 每西亞的一個海港(#徒 27:2|)
希臘文詞彙 #098 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:2 有一隻亞大米田98的船,要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古和我們同去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|