帖撒羅尼迦前書 3:5
為 1223 此 5124 , 我 2504 既不能再 3371 忍 4722 , 5723 , 就打發人去 3992 , 5656 , # 3588 要 1519 曉得 1097 , 5629 你們的 5216 信心 # 3588 # 4102 如何, 恐怕 3381 , 4458 那誘惑人的 # 588 # 3985 , 5723 到底誘惑了 3985 , 5627 你們 5209 , # 2532 叫我們的 2257 勞苦 # 3588 # 2873 歸 1096 , 5638 於 1519 徒然 2756 。 1 Thessalonians 3:5 For this 5124 cause 1223 , when I 2504 could 4722 , 0 no longer 3371 forbear 4722 , 5723 , I sent 3992 , 5656 to 1519 know 1097 , 5629 your 5216 faith 4102 , lest by some means 3381 , 4458 the tempter 3985 , 5723 have tempted 3985 , 5707 you 5209 , and 2532 our 2257 labour 2873 be 1096 , 5638 in 1519 vain 2756 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3371 的意思
源於 3361 和 2 089; 副詞 AV - no more 7, no longer 4, henceforth not 2, no 1, no ... henceforward 1, hereafter 1, misc 5; 21 1) 不再是, 從此以後不再...
希臘文詞彙 #3371 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 5:23 因你胃口不清,屢次患病,再不要照常3371喝水,可以稍微用點酒。 彼 得 前 書 4:2 你們存這樣的心,從今以後就可以不從3371人的情慾,只從 神的旨意在世度餘下的光陰。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|