帖撒羅尼迦前書 3:1
我們既 1352 不能再 3371 忍 4722 , 5723 , 就願意 2106 , 5656 獨自 3441 等 2641 , 5683 在 1722 雅典 116 , 1 Thessalonians 3:1 Wherefore 1352 when we could 4722 , 0 no longer 3371 forbear 4722 , 5723 , we thought it good 2106 , 5656 to be left 2641 , 5683 at 1722 Athens 116 alone 3441 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #089 的意思
源自 88; 副詞 欽定本 - 不停的 4; 4 1) 不中斷地,持續地
希臘文詞彙 #089 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:9 我在他兒子福音上,用心靈所事奉的 神,可以見證我怎樣不住的#89提到你們; 帖撒羅尼迦前書 1:3 在 神我們的父面前,不住的89記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。 帖撒羅尼迦前書 2:13 為此,我們也不住的89感謝 神,因你們聽見;我們所傳 神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是 神的道。這道實在是 神的,並且運行在你們信主的人心中。 帖撒羅尼迦前書 5:17 不住的89禱告, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|