提 摩 太 前 書 4:16
你要謹慎 1907 , 5720 自己 4572 和 2532 自己的教訓 1319 , 要在這些事上 846 恆心 1961 , 5720 ; 因為 1063 這樣 5124 行 4160 , 5723 , 又能 2532 救 4982 , 5692 自己 4572 , 又能 2532 救聽 191 , 5723 你 4675 的人。 1 Timothy 4:16 Take heed 1907 , 5720 unto thyself 4572 , and 2532 unto the doctrine 1319 ; continue 1961 , 5720 in them 846 : for 1063 in doing 4160 , 5723 this 5124 thou shalt 4982 , 0 both 2532 save 4982 , 5692 thyself 4572 , and 2532 them that hear 191 , 5723 thee 4675 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1907 的意思
from 19 09 and 2192;; v AV - mark 1, give heed unto 1, stay 1, hold forth 1, take heed unto 1; 5 1) to have or hold upon, apply, to observe, attend to 1a) to give attention to 2) to hold towards, hold forth, present 3) to check 3a) delay, stop, stay
希臘文詞彙 #1907 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 14:7 And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked1907, 5723 how they chose out the chief rooms; saying unto them, 使 徒 行 傳 3:5 And he gave heed1907, 5707 unto them, expecting to receive something of them. 使 徒 行 傳 19:22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed1907, 5627 in Asia for a season. 腓 立 比 書 2:16 Holding forth1907, 5723 the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. 提 摩 太 前 書 4:16 Take heed1907, 5720 unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|