提 摩 太 前 書 5:10
又有 # 1722 行 2041 善 2570 的名聲 3140 , 5746 , 就如 1487 養育兒女 5044 , 5656 , # 1487 接待遠人 3580 , 5656 , # 1487 洗 3538 , 5656 聖徒的 40 腳 4228 , # 1487 救濟 1884 , 5656 遭難的人 2346 , 5746 , # 1487 竭力行 1872 , 5656 各樣 3956 善 18 事 2041 。 1 Timothy 5:10 Well reported of 3140 , 5746 for 1722 good 2570 works 2041 ; if 1487 she have brought up 5044 , 5656 children, if 1487 she have lodged strangers 3580 , 5656 , if 1487 she have washed 3538 , 5656 the saints 40 ' feet 4228 , if 1487 she have relieved 1884 , 5656 the afflicted 2346 , 5746 , if 1487 she have diligently followed 1872 , 5656 every 3956 good 18 work 2041 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3140 的意思
源於 3144; TDNT - 4:474,564; 動詞 AV - bear witness 25, testify 19, bear record 13, witness 5, be a witness 2, give testimony 2, have a good report 2, misc 11; 79 1) 作證, 成為證人 2) 美言, 讚許, 作有利證詞
希臘文詞彙 #3140 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 10:15 聖靈也對我們作見證3140, 5719;因為他既已說過: 希 伯 來 書 11:2 古人在這信上得了美好的證據3140, 5681。 希 伯 來 書 11:4 亞伯因著信,獻祭與 神,比該隱所獻的更美,因此便得了稱義的見證3140, 5681,就是 神指他禮物作的見證3140, 5723。他雖然死了,卻因這信,仍舊說話。 希 伯 來 書 11:5 以諾因著信,被接去,不至於見死,人也找不著他,因為 神已經把他接去了;只是他被接去以先,已經得了 神喜悅他的明證3140, 5769。 希 伯 來 書 11:39 這些人都是因信得了美好的證據3140, 5685,卻仍未得著所應許的; 約 翰 一 書 1:2 這生命已經顯現出來,我們也看見過,現在又作見證3140, 5719,將原與父同在、且顯現與我們那永遠的生命、傳給你們。 約 翰 一 書 4:14 父差子作世人的救主;這是我們所看見且作見證3140, 5719的。 約 翰 一 書 5:7 並且有聖靈作見證3140, 5723,因為聖靈就是真理。 約 翰 一 書 5:8 作見證的3140, 5723原來有三:就是聖靈、水,與血,這三樣也都歸於一。 約 翰 一 書 5:9 我們既領受人的見證, 神的見證更該領受了(該領受:原文作大),因 神的見證是為他兒子作的#3140。 約 翰 一 書 5:10 信 神兒子的,就有這見證在他心裡;不信 神的,就是將 神當作說謊的,因不信 神為他兒子作3140, 5758的見證。 約 翰 三 書 1:3 有弟兄來證明3140, 5723你心裡存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。 約 翰 三 書 1:6 他們在教會面前證明了3140, 5656你的愛;你若配得過 神,幫助他們往前行,這就好了。 約 翰 三 書 1:12 低米丟行善,有眾人給他作見證3140, 5769,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證3140, 5719。你也知道我們的見證是真的。 啟 示 錄 1:2 約翰便將 神的道和耶穌基督的見證,凡自己所看見的都證明3140, 5656出來。 啟 示 錄 22:16 我─耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明3140, 5658。我是大衛的根,又是他的後裔。我是明亮的晨星。 啟 示 錄 22:20 證明3140, 5723這事的說:是了,我必快來!阿們!主耶穌啊,我願你來! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|