希 伯 來 書 11:7
挪亞 3575 因著信 4102 , 既蒙 神指示 5537 , 5685 他未 3369 見 991 , 5746 的事 # 4012 , 動了敬畏 2125 , 5685 的心, 預備了 2680 , 5656 一隻方舟 2787 , 使 1519 他 846 全家 3624 得救 4991 。 # 1223 # 3739 因此就定了 2632 , 5656 那世代 2889 的罪, 自己也 2532 # 1096 # 5633 承受了 2818 那從 2596 信 4102 而來的義 1343 。 Hebrews 11:7 By faith 4102 Noah 3575 , being warned of God 5537 , 5685 of 4012 things not 3369 , 0 seen 991 , 5746 as yet 3369 , moved with fear 2125 , 5685 , prepared 2680 , 5656 an ark 2787 to 1519 the saving 4991 of his 846 house 3624 ; by 1223 the which 3739 he condemned 2632 , 5656 the world 2889 , and 2532 became 1096 , 5633 heir 2818 of the righteousness 1343 which is by 2596 faith 4102 . [moved...: or, being wary] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|