希 伯 來 書 11:4
亞伯 6 因著信 4102 , 獻祭 4374 , 5656 與 神 2316 , 比該隱 2535 所獻的 2378 更 3844 美 4119 , 因 1223 此 3739 便得了稱 1511 , 5750 義 1342 的見證 3140 , 5681 , 就是 神 2316 指 1909 他 846 禮物 1435 作的見證 3140 , 5723 。 他雖然死了 599 , 5631 , 卻 2532 因 1223 這信 # 846 , 仍舊 2089 說話 2980 , 5731 , 5625 , 2980 , 5719 。 Hebrews 11:4 By faith 4102 Abel 6 offered 4374 , 5656 unto God 2316 a more excellent 4119 sacrifice 2378 than 3844 Cain 2535 , by 1223 which 3739 he obtained witness 3140 , 5681 that he was 1511 , 5750 righteous 1342 , God 2316 testifying 3140 , 5723 of 1909 his 846 gifts 1435 : and 2532 by 1223 it 846 he being dead 599 , 5631 yet 2089 speaketh 2980 , 5731 , 5625 , 2980 , 5719 . [yet...: or, is yet spoken of] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|