彼 得 前 書 1:12
他們 # 3739 得了啟示 601 , 5681 , # 3754 知道他們所傳講(原文是服事 1247 , 5707 )的一切事 846 , 不是 3756 為自己 1438 , 乃是 1161 為你們 5213 。 # 1223 那靠著 1722 從 575 天 3772 上差來的 649 , 5651 聖 40 靈 4151 傳福音 2097 , 5671 給你們 5209 的人, 現在 3568 將這些事 3739 報給 312 , 5648 你們 5213 ; 天使 32 也願意 1937 , 5719 詳細察看 3879 , 5658 , 1519 這些事 3739 。 1 Peter 1:12 Unto whom 3739 it was revealed 601 , 5681 , that 3754 not 3756 unto themselves 1438 , but 1161 unto us 2254 they did minister 1247 , 5707 the things 846 , which 3739 are 312 , 0 now 3568 reported 312 , 5648 unto you 5213 by 1223 them that have preached the gospel 2097 , 5671 unto you 5209 with 1722 the Holy 40 Ghost 4151 sent down 649 , 5651 from 575 heaven 3772 ; which things 3739 the angels 32 desire 1937 , 5719 to look 3879 , 5658 into 1519 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5651 的意思
語態 - 被動 見 5786 語氣 - 分詞 見 5796 次數 - 32 再加一個在異文中的註腳
希臘文詞彙 #5651 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 22:61 主轉過身來4762, 5651看彼得。彼得便想起主對他所說的話:今日雞叫以先,你要三次不認我。 路 加 福 音 23:28 耶穌轉身4762, 5651對他們說:耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。 約 翰 福 音 1:38 耶穌轉過身來4762, 5651,看見他們跟著,就問他們說:「你們要甚麼?」他們說:「拉比,在哪裡住?」(拉比翻出來就是夫子。) 約 翰 福 音 20:16 耶穌說:馬利亞。馬利亞就轉過來4762, 5651,用希伯來話對他說:拉波尼!(拉波尼就是夫子的意思。) 約 翰 福 音 21:20 彼得轉過來1994, 5651,看見耶穌所愛的那門徒跟著,就是在晚飯的時候,靠著耶穌胸膛說:主啊,賣你的是誰?的那門徒。 使 徒 行 傳 8:4 那些分散1289, 5651的人往各處去傳道。 使 徒 行 傳 11:19 那些因司提反的事遭患難四散1289, 5651的門徒直走到腓尼基和塞浦路斯,並安提阿;他們不向別人講道,只向猶太人講。 羅 馬 書 5:10 因為我們作仇敵的時候,且藉著 神兒子的死,得與 神和好;既已和好2644, 5651,就更要因他的生得救了。 哥 林 多 後 書 12:2 我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提726, 5651到第三層天上去;或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有 神知道。 加 拉 太 書 3:19 這樣說來,律法是為甚麼有的呢?原是為過犯添上的,等候那蒙應許的子孫來到,並且是藉天使經中保之手設立1299, 5651的。 歌 羅 西 書 2:12 你們既受洗與他一同埋葬4916, 5651,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活 神的功用。 彼 得 前 書 1:12 他們得了啟示,知道他們所傳講(原文是服事)的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的649, 5651聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。 彼 得 前 書 3:22 耶穌已經進入天堂,在 神的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了5293, 5651他。 彼 得 後 書 2:20 倘若他們因認識主─救主耶穌基督,得以脫離世上的污穢,後來又在其中被纏住1707, 5651、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|