彼 得 前 書 2:9
惟有 1161 你們 5210 是被揀選的 1588 族類 1085 , 是有君尊的 934 祭司 2406 , 是聖潔的 40 國度 1484 , 是屬 神 # 1519 # 4047 的子民 2992 , 要叫 3704 你們宣揚 1804 , 5661 那召 2564 , 5660 你們 5209 出 1537 黑暗 4655 入 1519 # 846 奇妙 2298 光明 5457 者的美德 703 。 1 Peter 2:9 But 1161 ye 5210 are a chosen 1588 generation 1085 , a royal 934 priesthood 2406 , an holy 40 nation 1484 , a peculiar 1519 , 4047 people 2992 ; that 3704 ye should shew forth 1804 , 5661 the praises 703 of him who hath called 2564 , 5660 you 5209 out of 1537 darkness 4655 into 1519 his 846 marvellous 2298 light 5457 : [peculiar: or, purchased] [praises: or, virtues] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1588 的意思
源於 1586; TDNT - 4:181,5 05; 形容詞 AV - elect 16, chosen 7; 23 1) 被選上的 2) 被揀選的 2a) 天使 (#提前 5:21|) 2b) 彌賽亞 (#路 23:35; 約 1:34|) 3) 優秀的, 上好的
希臘文詞彙 #1588 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 2:9 惟有你們是被揀選的1588族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬 神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。 約 翰 二 書 1:1 作長老的寫信給蒙揀選的1588太太(或作:教會;下同),和他的兒女,就是我誠心所愛的;不但我愛,也是一切知道真理之人所愛的。 約 翰 二 書 1:13 你那蒙揀選之1588姊妹的兒女都問你安。 啟 示 錄 17:14 他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選1588、有忠心的,也必得勝。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|