彼 得 前 書 2:9
惟有 1161 你們 5210 是被揀選的 1588 族類 1085 , 是有君尊的 934 祭司 2406 , 是聖潔的 40 國度 1484 , 是屬 神 # 1519 # 4047 的子民 2992 , 要叫 3704 你們宣揚 1804 , 5661 那召 2564 , 5660 你們 5209 出 1537 黑暗 4655 入 1519 # 846 奇妙 2298 光明 5457 者的美德 703 。 1 Peter 2:9 But 1161 ye 5210 are a chosen 1588 generation 1085 , a royal 934 priesthood 2406 , an holy 40 nation 1484 , a peculiar 1519 , 4047 people 2992 ; that 3704 ye should shew forth 1804 , 5661 the praises 703 of him who hath called 2564 , 5660 you 5209 out of 1537 darkness 4655 into 1519 his 846 marvellous 2298 light 5457 : [peculiar: or, purchased] [praises: or, virtues] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2298 的意思
源自 2296; TDNT - 3:27,316; 形容詞 AV - marvellous 5, marvel 1, marvellous thing 1; 7 1) 奇妙的, 非凡的, 奇特的
希臘文詞彙 #2298 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 21:42 耶穌說:經上寫著:匠人所棄的石頭已作了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為希奇2298。這經你們沒有念過嗎? 馬 可 福 音 12:11 這是主所作的,在我們眼中看為希奇2298。這經你們沒有念過嗎? 約 翰 福 音 9:30 那人回答說:他開了我的眼睛,你們竟不知道他從那裡來,這真是奇怪2298! 哥 林 多 後 書 11:14 這也不足為怪2298,因為連撒但也裝作光明的天使。 彼 得 前 書 2:9 惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬 神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙2298光明者的美德。 啟 示 錄 15:1 我又看見在天上有異象,大而且奇2298,就是七位天使掌管末了的七災,因為 神的大怒在這七災中發盡了。 啟 示 錄 15:3 唱 神僕人摩西的歌,和羔羊的歌,說:主 神─全能者啊,你的作為大哉!奇哉2298!萬世(或作:國)之王啊,你的道途義哉!誠哉! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|