彼 得 前 書 2:9
惟有 1161 你們 5210 是被揀選的 1588 族類 1085 , 是有君尊的 934 祭司 2406 , 是聖潔的 40 國度 1484 , 是屬 神 # 1519 # 4047 的子民 2992 , 要叫 3704 你們宣揚 1804 , 5661 那召 2564 , 5660 你們 5209 出 1537 黑暗 4655 入 1519 # 846 奇妙 2298 光明 5457 者的美德 703 。 1 Peter 2:9 But 1161 ye 5210 are a chosen 1588 generation 1085 , a royal 934 priesthood 2406 , an holy 40 nation 1484 , a peculiar 1519 , 4047 people 2992 ; that 3704 ye should shew forth 1804 , 5661 the praises 703 of him who hath called 2564 , 5660 you 5209 out of 1537 darkness 4655 into 1519 his 846 marvellous 2298 light 5457 : [peculiar: or, purchased] [praises: or, virtues] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|